Tuesday, October 04, 2005

頑張らなくてもいいですか

Sidekick說到了,有時候,不努力也可以

日本人很喜歡叫人加油:「頑張って!頑張って!負けないで!」加油加油我們不要輸。有時是不要輸給別人,有時是不要輸給這個世界,有時是不要輸給自己。
Sidekick說得對,為什麼我們不可以輸?
為什麼我們就是不可以わがまま,任性一下。

最近有一些事,總是咬著我不放,讓我很想不努力。很想不是因為對或不對而作出選擇,只是因為我喜歡而作出決定。不知從什麼時候開始,這樣的自己會被別人認為是自私,是任性,是わがまま。突然想到很多的所謂社會規範,都只是由一部份人訂下來的,為什麼我一定要遵守?是否簡單一句,參加得這個遊戲,就要遵守遊戲規則?為什麼那些規則不可以由我訂?為什麼我沒有權繼續活在這個世界但不參與你們的遊戲?

我很討厭沒有禮貌的人。但有時候,我也很想沒有禮貌。踫到別人,但我今日心情不好,我很想掉轉頭反掘你一眼。即使分手,也有個交代,別讓人太難過好。但我就只是不再愛你了,還有什麼好交代?都這麼大了,還不去好好生個孩子,讀那個什麼心理學幹嗎(我說了很多次,是哲學)?那麼多的應該應該,我可不可以不理會?

Sidekick還說到,大家原來都很累,只是都沒有把不愉快放上blog。是的。本來就是因為找不到周慕雲那個洞,所以只好為自己開個blog,把那些不知怎麼說的話吐進去。可是,只要給一個認識的朋友知道了這個blog的存在,就等於自己把那個洞填滿了。

不要跟我說教。我想的只不過是在這一刻「頑張りません。わがままにさせて。」

**追加ー日本語教室:**
頑張ります!﹣我會加油的!
頑張って!﹣加油!
頑張りません!﹣我不要加油!
頑張らなくてもいいですか?ー不努力也可以嗎?
頑張らなくてもいいよ。﹣不努力也可以啊!

5 Comments:

Blogger DoA said...

我把悲傷,留給自己,沒有把它放在BLOG裡去(請用國語唱出)。

5:06 pm  
Blogger rururu said...

其實我不懂這首歌....(也可用國語唱出)

11:08 pm  
Anonymous Anonymous said...

dear...that what we call life.
just be yourself. work hard!!!

12:58 am  
Blogger Can said...

Dear rururu,

私自連結您的網, 先說聲不好意思~

"把悲傷留給自己" 是陳昇的舊歌, 都幾好聽的, 不過那是一首失戀的歌.

不努力(一會)是可以的, 但不足以舒緩那多年來累積的疲勞, 每天起床還是要努力下去的.

ps. 我也在學日本哩, 不過學了差不多一年還是初步...

10:52 am  
Blogger rururu said...

can,

沒有什麼不好意思啊~rururu從來歡迎任何人善意的連結~

學日文就真的不可以不努力了, 有什麼可以幫忙的隨便發問,雖然我都唔係好勁.

11:22 am  

Post a Comment

<< Home