Sunday, December 11, 2005

試以一字形容之

據說當年黃霑是在辦大事的時候,想到“上海灘“那留傳千古的歌詞。

昨夜到我辦大事時,突然回想日前跟同學C在ICQ上就Bernard Williams的Moral Luck的討論。按老師的說法,如果一個在道德上有問題的決定,最終為該決定的當事人,甚至全世界,帶來了更多的幸福,便是有了Moral Luck。而這個Moral Luck,使本來有問題的道德決定,變得多了一些理由,成為一個正確的道德決定(查閱網上的資料,Moral Luck包含比以上更多)。簡單例子,丈夫要拋妻棄子,跟其他女子遠走他方,我們一般都會對此人不顧家庭,違背婚姻諾言及作為人父的責任的行為,作一個負面的道德批判。但假如他在最後,果然跟那位女子同諧白首,從此快樂幸福,那他的moral luck,則令他當日的行為,有可能在道德上變成正確的行為。

不打算詳談moral luck。只是我一直以為,什麼第三者,負心人這些指責,都沒有支持。一個人愛自己,不愛就是不愛,老纏在他和她中間說自己是元配,最後自己變成了他們之間的第三者。我們總無法完全不在情感上傷害別人;否則,每天要避免做的事就多著了。
但後來我又想,為什麼我們有時候可以接受情感上的傷害,但對肉體上的傷害則一點也不容許?丈夫不應虐妻,但夜夜不回家,手機上盡是Amy, Bonnie,Cindy的SMS,那又算不算傷害?即使是無心的傷害,但「對不起,我真的不再愛你」,帶來的傷害,為什麼我就說「只好接受」?

還沒有攪清楚,大事辦完,我也沒有再想。反而在想,辦大事果然最適合用來思考。

想起,當年中大新亞其中一座宿舍內,某一廁格門上,在閣下要如廁坐下後直望的位置,貼有一幅約吋半X吋半的毛澤東貼紙,旁寫:試以一字形容之。

3 Comments:

Blogger 肚餓Chris said...

所以我話moral luck 係唔可以改變一件事的道德批判. 如果你拋棄了我, 我懶理你之後點好啦, 如果你生活得好, 我仲把火添呀

11:29 pm  
Blogger Roger said...

moral luck 主要唔係話好彩果d luck
(因為luck 可以係 good luck 或 bad luck)
而係指一d偶然而並非當事人可以控制的事情或情況.
對一個人的行為的道德讚揚或譴責都跟他需要負的責任掛鉤
如果一個人的行為越是基於一些偶然而他自己不能控制的因素,則他需要負的責任越少,需要被讚揚/譴責的程度越低.

moral luck 的問題是: 我們似乎總可以把一個行為看成是由一系列偶然因素所產生的結果,而行動者只是很少部分地或根本就不需為行為負責...

意思是:

我們都應該為自己的選擇負責
但我們的選擇也是由一系列偶然因素-性格, 家境,朋友的喜好, 社會環境, 個人際遇-造成, 都只是一些 luck
因此我們不需為某個行為負責
因此我們不應因為我們的行為受到道德的讚揚或譴責...

呢個問題有趣而複雜,不如攞去forum都傾啦!
仲可以叫william講下添..(我唔識架....)

ps有興趣可以睇埋nagel果篇 moral luck (無錯,係同名0既)

4:11 am  
Blogger rururu said...

謝謝ROGER的解譯!
另:做嘜4點幾都唔訓?!

9:23 am  

Post a Comment

<< Home